Alfabet arabski

Alfabet arabski - alfabetyczne pismo używane do zapisu języka arabskiego. Powstało z nabatejskiej odmiany pisma aramejskiego.

Najstarsze zabytki pochodzą z IV wieku n.e. (inskrypcje z Rammu i An-Namara). Istnieje wiele odmian pisma arabskiego. Do najważniejszych należą pismo kwadratowe (kufickie) i okrągłe (naschi). Pismo arabskie rozpowszechnione jest w krajach muzułmańskich.

Zapisywane jest z prawa na lewo. Ma 18 podstawowych znaków, które po uzupełnieniu jedną, dwiema lub trzema kropkami tworzą 28 liter oznaczających spółgłoski. Litery mogą mieć różne formy w zależności od pozycji w wyrazie (początkowej, środkowej, końcowej albo izolowanej). Samogłoski są w piśmie arabskim pomijane, dlatego jest ono klasyfikowane jako abdżad. Czasami stosuje się jednak znaki samogłoskowe (w arabskich elementarzach i w Koranie).

Dekoracyjne zapisywanie wersów Koranu doprowadziło w ciągu ponad 1400 lat do powstania wielu szkół kaligrafii. W świecie arabskim kaligrafia uznawana jest za jedną z najwyższych form sztuki. Ma szczególne znaczenie, ponieważ przekazuje treść Koranu - świętej księgi islamu.

Obecnie pisma arabskiego używa się także do zapisu języków niearabskich: perskiego, urdu, malajskiego, suahili, a do roku 1929 zapisywano nim także język turecki. Pismo to służyło do zapisu języków Kaukazu i Azji Środkowej, np. czeczeńskiego i uzbeckiego, do lat 30. XX wieku, kiedy to Rosjanie wprowadzili tam cyrylicę w celu osłabienia wpływów Islamu.

 

Alfabet arabski w Unikodzie [edytuj]

ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ى ي

Cyfry arabskie [edytuj]

W piśmie arabskim używa się dwóch rodzajów cyfr: standardowych arabskich oraz tak zwanych wschodnioarabskich, używanych w Iranie, Pakistanie oraz Indiach.

Cyfry arabskie w Europie Standardowe
cyfry arabskie
Cyfry
wschodnioarabskie
0 ٠ ۰
1 ١ ۱
2 ٢ ۲
3 ٣ ۳
4 ٤ ۴
5 ٥ ۵
6 ٦ ۶
7 ٧ ۷
8 ٨ ۸
9 ٩ ۹
pozycja w wyrazie:
samodzielnie na początku w środku na końcu nazwa transkr. dźwięk
أ, إ, ؤ, ئ
hamza ʾ / ’ et ‚ [ʔ]
ʾalif ā / â [aː]
ʾ b [b]
ʾ t [t]
āʾ / th [θ]
ǧīm ǧ / j / dj [ʤ]
āʾ [ħ]
āʾ / / kh [x]
dāl d [d]
āl / dh [ð]
ʾ r [r]
zāy z [z]
sīn s [s]
šīn š / sh [ʃ]
ād []
ﺿ ād [dˁ], [ðˤ]
āʾ []
āʾ [zˁ], [ðˁ]
ʿayn ʿ / ‘ [ʔˤ]
ġayn ġ / gh [ɣ]
ʾ f [f]
qāf q / [q]
kāf k [k]
lām l [l]
mīm m [m]
nūn n [n]
ʾ h [h]
wāw w [w]
ʾ y [j]

Hamza nie jest zazwyczaj uznawana za literę, mimo że służy do zapisu spółgłoski (zwarcia krtaniowego).

Spotyka się także dodatkowe znaki, samogłoski (zwykle niezapisywane w językach semickich), czy reprezentujące końcówki. Poniżej znajduje się tabela z niektórymi dodatkowymi znakami:

znak przykład nazwa znaczenie
َ بَ fatha krótkie a
ِ بِ kasra krótkie i
ُ بُ damma krótkie u
َ بَا fatha + alif długie ā
ِ بِي kasra + yā długie ī
ُ بُو damma + wāw długie ū
ْ يْمُو sukūn brak samogłoski
ّ دُرِّسَ šadda podwojenie danej spółgłoski
ٌ سٌ nuncja końcówka -un (podwojona damma)
اَلْ اَلْ   rodzajnik al-, określa imię
ٌ / ُُ     końcówka -un, I przypadek imienia w stanie nieokreślonym
ٍ سٍ   końcówka -in, II przypadek (podwójna kasra)
ً اً   końcówka -an, III przypadek (podwójna fatha)
اً اً   końcówka -an, III przypadek (podwójna fatha), najczęściej z dodatkową literą alif
  partykuła przecząca jedna z partykuł przeczących [lā]; także samodzielna jako nie

W innych językach [edytuj]

W języku perskim używa się czterech dodatkowych liter na oznaczenie dźwięków obcych językowi arabskiemu:

głoska litera nazwa
[p] پ Pe
[tʃ] (cz) چ Cze
[ʒ] (ż) ژ Że
[g] گ Gaf

W języku paszto obok liter arabskich i perskich używane są litery modyfikowane przez dodanie małego kółeczka (zwanego پﻨﺪﻚ pandak), oznaczające spółgłoski szczytowe: ړ [ʈ], ډ [ɖ], ټ [ɺ̢], ڼ [ɳ]. Istnieją też litery będące wariantami liter arabskich z mniejszą lub większą liczbą kropek: څ [t͡s], ځ [d͡z], ښ [ʂ] ږ [ʐ], ې [e] i ئ [-əj].

Materiał zaczerpnięty z Wikipedia.pl
Licencja: GNU FDL