Alfabet arabski
Alfabet arabski - alfabetyczne pismo używane do zapisu języka arabskiego. Powstało z nabatejskiej odmiany pisma aramejskiego.
Najstarsze zabytki pochodzą z IV wieku n.e. (inskrypcje z Rammu i An-Namara). Istnieje wiele odmian pisma arabskiego. Do najważniejszych należą pismo kwadratowe (kufickie) i okrągłe (naschi). Pismo arabskie rozpowszechnione jest w krajach muzułmańskich.
Zapisywane jest z prawa na lewo. Ma 18 podstawowych znaków, które po uzupełnieniu jedną, dwiema lub trzema kropkami tworzą 28 liter oznaczających spółgłoski. Litery mogą mieć różne formy w zależności od pozycji w wyrazie (początkowej, środkowej, końcowej albo izolowanej). Samogłoski są w piśmie arabskim pomijane, dlatego jest ono klasyfikowane jako abdżad. Czasami stosuje się jednak znaki samogłoskowe (w arabskich elementarzach i w Koranie).
Dekoracyjne zapisywanie wersów Koranu doprowadziło w ciągu ponad 1400 lat do powstania wielu szkół kaligrafii. W świecie arabskim kaligrafia uznawana jest za jedną z najwyższych form sztuki. Ma szczególne znaczenie, ponieważ przekazuje treść Koranu - świętej księgi islamu.
Obecnie pisma arabskiego używa się także do zapisu języków niearabskich: perskiego, urdu, malajskiego, suahili, a do roku 1929 zapisywano nim także język turecki. Pismo to służyło do zapisu języków Kaukazu i Azji Środkowej, np. czeczeńskiego i uzbeckiego, do lat 30. XX wieku, kiedy to Rosjanie wprowadzili tam cyrylicę w celu osłabienia wpływów Islamu.
Alfabet arabski w Unikodzie [edytuj]
ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ى ي
Cyfry arabskie [edytuj]
W piśmie arabskim używa się dwóch rodzajów cyfr: standardowych arabskich oraz tak zwanych wschodnioarabskich, używanych w Iranie, Pakistanie oraz Indiach.
| Cyfry arabskie w Europie | Standardowe cyfry arabskie | Cyfry wschodnioarabskie |
|---|---|---|
| 0 | ٠ | ۰ |
| 1 | ١ | ۱ |
| 2 | ٢ | ۲ |
| 3 | ٣ | ۳ |
| 4 | ٤ | ۴ |
| 5 | ٥ | ۵ |
| 6 | ٦ | ۶ |
| 7 | ٧ | ۷ |
| 8 | ٨ | ۸ |
| 9 | ٩ | ۹ |
| pozycja w wyrazie: | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| samodzielnie | na początku | w środku | na końcu | nazwa | transkr. | dźwięk |
| ﺀ | أ, إ, ؤ, ئ | hamza | ʾ / ’ et ‚ | [ʔ] | ||
| ﺍ | — | ﺎ | ʾalif | ā / â | [aː] | |
| ﺏ | ﺑ | ﺒ | ﺐ | bāʾ | b | [b] |
| ﺕ | ﺗ | ﺘ | ﺖ | tāʾ | t | [t] |
| ﺙ | ﺛ | ﺜ | ﺚ | ṯāʾ | ṯ / th | [θ] |
| ﺝ | ﺟ | ﺠ | ﺞ | ǧīm | ǧ / j / dj | [ʤ] |
| ﺡ | ﺣ | ﺤ | ﺢ | ḥāʾ | ḥ | [ħ] |
| ﺥ | ﺧ | ﺨ | ﺦ | ḫāʾ | ḫ / ẖ / kh | [x] |
| ﺩ | — | ﺪ | dāl | d | [d] | |
| ﺫ | — | ﺬ | ḏāl | ḏ / dh | [ð] | |
| ﺭ | — | ﺮ | rāʾ | r | [r] | |
| ﺯ | — | ﺰ | zāy | z | [z] | |
| ﺱ | ﺳ | ﺴ | ﺲ | sīn | s | [s] |
| ﺵ | ﺷ | ﺸ | ﺶ | šīn | š / sh | [ʃ] |
| ﺹ | ﺻ | ﺼ | ﺺ | ṣād | ṣ | [sˁ] |
| ﺽ | ﺿ | ﻀ | ﺾ | ḍād | ḍ | [dˁ], [ðˤ] |
| ﻁ | ﻃ | ﻄ | ﻂ | ṭāʾ | ṭ | [tˁ] |
| ﻅ | ﻇ | ﻈ | ﻆ | ẓāʾ | ẓ | [zˁ], [ðˁ] |
| ﻉ | ﻋ | ﻌ | ﻊ | ʿayn | ʿ / ‘ | [ʔˤ] |
| ﻍ | ﻏ | ﻐ | ﻎ | ġayn | ġ / gh | [ɣ] |
| ﻑ | ﻓ | ﻔ | ﻒ | fāʾ | f | [f] |
| ﻕ | ﻗ | ﻘ | ﻖ | qāf | q / ḳ | [q] |
| ﻙ | ﻛ | ﻜ | ﻚ | kāf | k | [k] |
| ﻝ | ﻟ | ﻠ | ﻞ | lām | l | [l] |
| ﻡ | ﻣ | ﻤ | ﻢ | mīm | m | [m] |
| ﻥ | ﻧ | ﻨ | ﻦ | nūn | n | [n] |
| ﻩ | ﻫ | ﻬ | ﻪ | hāʾ | h | [h] |
| ﻭ | — | ﻮ | wāw | w | [w] | |
| ﻱ | ﻳ | ﻴ | ﻲ | yāʾ | y | [j] |
Hamza nie jest zazwyczaj uznawana za literę, mimo że służy do zapisu spółgłoski (zwarcia krtaniowego).
Spotyka się także dodatkowe znaki, samogłoski (zwykle niezapisywane w językach semickich), czy reprezentujące końcówki. Poniżej znajduje się tabela z niektórymi dodatkowymi znakami:
| znak | przykład | nazwa | znaczenie |
| َ | بَ | fatha | krótkie a |
| ِ | بِ | kasra | krótkie i |
| ُ | بُ | damma | krótkie u |
| َ | بَا | fatha + alif | długie ā |
| ِ | بِي | kasra + yā | długie ī |
| ُ | بُو | damma + wāw | długie ū |
| ْ | يْمُو | sukūn | brak samogłoski |
| ّ | دُرِّسَ | šadda | podwojenie danej spółgłoski |
| ٌ | سٌ | nuncja | końcówka -un (podwojona damma) |
| اَلْ | اَلْ | rodzajnik al-, określa imię | |
| ٌ / ُُ | końcówka -un, I przypadek imienia w stanie nieokreślonym | ||
| ٍ | سٍ | końcówka -in, II przypadek (podwójna kasra) | |
| ً | اً | końcówka -an, III przypadek (podwójna fatha) | |
| اً | اً | końcówka -an, III przypadek (podwójna fatha), najczęściej z dodatkową literą alif | |
| ﻻ | partykuła przecząca | jedna z partykuł przeczących [lā]; także samodzielna jako nie |
W innych językach [edytuj]
W języku perskim używa się czterech dodatkowych liter na oznaczenie dźwięków obcych językowi arabskiemu:
| głoska | litera | nazwa |
| [p] | پ | Pe |
| [tʃ] (cz) | چ | Cze |
| [ʒ] (ż) | ژ | Że |
| [g] | گ | Gaf |
W języku paszto obok liter arabskich i perskich używane są litery modyfikowane przez dodanie małego kółeczka (zwanego پﻨﺪﻚ pandak), oznaczające spółgłoski szczytowe: ړ [ʈ], ډ [ɖ], ټ [ɺ̢], ڼ [ɳ]. Istnieją też litery będące wariantami liter arabskich z mniejszą lub większą liczbą kropek: څ [t͡s], ځ [d͡z], ښ [ʂ] ږ [ʐ], ې [e] i ئ [-əj].
Materiał zaczerpnięty z Wikipedia.plLicencja: GNU FDL
