Gramatyka języka francuskiego

Rodzajnik [edytuj]

Rodzajnik w języku francuskim podobnie jak w polskim występuje w dwóch rodzajach: męski i żeński, a także jego liczbę pojedynczą i mnogą. Wyróżniamy dwa typy rodzajników: określone i nieokreślone.

  • Liczba pojedyńcza:
    • rodzaj męski: un - rodzajnik nieokreślony; le (l') - rodzajnik określony
    • rodzaj żeński: une - rodzajnik nieokreślony; la (l') - rodzajnik określony
  • Liczba mnoga: (nie ma rozróżniania na rodzaje)
    • des - rodzajnik nieokreślony
    • les - rodzajnik określony

Rodzajniki ściągnięte to połączenia rodzajnika określonego le i les z przyimkami à i de:

  • à + le = au
  • à + les = aux
  • de + le = du
  • de + les = des

Rodzajnik określony używany jest wówczas, gdy stojący po nim rzeczownik oznacza rzeczy (osoby), które są powszechnie znane, jednoznacznie określone lub o których była już mowa.

Po przeczeniu rodzajnik określony nie zmienia swojej formy.

Rodzajnika określonego używa się przed:

  • nazwami kontynentów, państw, duzych wysp i regionów,
  • nazwiskami oznaczającymi rodzinę lub kilku jej przedstawicieli,
  • rzeczownikami oznaczającymi części ciała,
  • nazwami dni tygodnia,
  • nazwami świąt kościelnych,
  • określeniami gatunków oraz nazwami surowców.

Rodzajników nieokreślonych używamy wówczas, gdy stojący po nim rzeczownik oznacza bliżej nieokreslone rzeczy (osoby).

W zdaniu przeczącym , po ne ... pas zamiast rodzajnika określonego stosuje sie przyimek de:

Pierre a une voiture. Pierre n'a pas de voiture.

W zdaniach przeczących z użyciem czasownika être (być) rodzajnik nieokreślony nie zmienia swej postaci.

Rodzajnik cząstkowy ma następujące formy:

  • rodzaj żeński: de la (de l')
  • rodzaj męski: du (de l')
  • liczba mnoga: des

Używa się go przed:

  • rzeczownikami oznaczającymi nieokreślone ilości lub rzeczy, których nie można policzyć,
  • rzeczownikami będącymi nazwami pojęć abstrakcyjnych,
  • faire + rodzajnik cząstkowy + nazwa czynności,

Czasownik [edytuj]

Czasowniki określają nam czynność jaka jest wykonywana, w języku francuskim wyróżniamy 3 grupy czasowników:

  • czasowniki zakończone na -ER w bezokoliczniku np.: regarder, rester, détester
  • czasowniki, które kończą się na -GER np. changer, manger, nager, partager, ranger; w tych czasownikach po -g musi wystąpić e. A to dlatego, że -e nieme a także -i powoduje wymowę -g jako [ż]
  • czasowniki, które kończą się na -CER. np. commencer, placer, avancer, lancer; -e przechodzi w -è. Zmiana ta następuje przed e niemym
  • czasowniki takie jak appeler i jeter, które przed e niemym podwajają l - ll lub t - tt
  • czasowniki takie jak payer, essayer, balayer w których przed e niemym, y zamienia się na i

Czasowniki modalne [edytuj]

Les verbes modaux czyli czasowniki modalne należą do grupy czasowników wyrażających przyzwolenie, konieczność, możliwość itd... Czasowników tych jest tylko 4, a odmiana ich jest nieregularna. Należą tutaj:

  • devoir (musieć)
  • vouloir (chcieć)
  • pouvoir (móc)
  • savoir (wiedzieć, umieć, potrafić)

Czasowniki zwrotne [edytuj]

Les verbes pronominaux, czyli czasowniki zwrotne stanowią odrębną grupę czasowników. Ich odmiana od zaimka zwrotnego, który znajduje się przed czasownikiem i który dostosowuje się do danej osoby. Zaliczany do tej grupy:

  • se laver (myć się)
  • se réveiller (budzić się)
  • se maquiller (malować się)
  • se lever (wstawać)
  • se vetir (ubierać się)
  • s'occuper (zajmować się)
  • s'appeler (nazywać się)
  • se tapir (przycupnąć)
  • se souvenir (pamiętać, przypominać sobie)

Przykłady:

  • J'habite loin de chez mes parents, nous nous voyons une fois par mois. -> Mieszkam daleko od moich rodziców, widujemy się raz na miesiąc.
  • Ils se promènent tous les jours. -> Oni spacerują każdego dnia.

Czasy [edytuj]

Le Présent - czas teraźniejszy [edytuj]

Le présent, czas teraźniejszy, opisuje:

  • zdarzenia mające miejsce obecnie, w tej chwili, punktowe lub rozciągnięte w czasie:
    Je nage. - |Pływam. (zdarzenie rozciągnięte w czasie)
    La porte claque. - |Drzwi]] trzasnęły. (zdarzenie punktowe)
  • prawdy ogólne:
    La Terre tourne autour du Soleil. - Ziemia obiega Słońce.
  • zdarzenia przeszłe:
    Louis XIV meurt en 1715. - Ludwik XIV umiera w roku 1715.
  • Może odnosić się do przyszłości:
    Il est dix heures. Il rentre à midi. - Jest godzina dziesiąta. On wraca w południe.

 

Le Passé Récent - czas przeszły niedawny [edytuj]

Czas wyrażający przeszłość niedawną, opisujący wydarzenia, które dopiero co miały miejsce.
Tłumaczy się go: właśnie co, dopiero co, niedawno, przed chwilą, przed momentem.
Czas ten tworzymy dodając do formy osobowej czasownika venir bezokolicznik poprzedzony 'de':

Schemat: VENIR + DE + BEZOKOLICZNIK

Zdanie twierdzące:

  • Je viens de rentrer chez moi. - Właśnie wróciłem do siebie.

Zdanie przeczące:

  • Tu ne viens pas de parler avec lui. - Właśnie z nim nie rozmawiałeś/aś.

Z czasownikiem zwrotnym:

  • Il vient de se promener. - Dopiero co się przechadzał.

Z czasownikiem zwrotnym w formie przeczącej:

  • Nous ne venons pas de nous rappeler. - Nie udało nam się (przed momentem) przypomnieć.

W pytaniu:

  • Vous venez de le dire? - Powiedzieliscie to przed chwilą?
  • Venez-vous de le dire? - Powiedzieliście to przed chwilą?

Zdanie przeczące w formie pytającej:

  • Ne viennent-ils pas de vendre leur maison? - Czy nie sprzedali niedawno swojego domu?

 

L'imparfait - czas przeszły prosty niedokonany [edytuj]

Czas przeszły niedokonany, służy do:

  • opisywania (krajobrazów, pogody, osób, stanów, uczuć, obyczajów, przyzwyczajeń, tadycji)
    Je me promenais le long de la mer, j'écoutais le bruit des vagues, le soleil brillait, je me sentais heureux. - Spacerowałem brzegiem morza, słuchałem szumu fal, słońce świeciło, czułem się szczęśliwy.
    Les Romains organisaient le grand nombre de fêtes religieux. - Rzymianie organizowali wiele świąt religijnych.
  • wyrażania czynności regularnie powtarzających się w przeszłości
    Chaque jour je me baignais dans la mer qui était très chaude. - Każdego dnia kąpałem się w morzu, które było bardzo ciepłe.
  • Czas ten jest tłem dla innej czynności przeszłej
    Quand je me baignais, le téléphone a sonné. - Kiedy się kąpałem, zadzwonił telefon.


Budowa czasu:
Schemat: Czasownik w 1 os.lm. czasu teraźniejszego, bez końcówki -ons, + ais, ais, ait, ions, iez, aient
Na przykład:
regarder -> nous regardons -> regard -> je regardais/tu regardais/il regardait/noud regardions/vous regardiez/ils regardaient

W przypadku niektórych czasowników, aby zachować wymowę bezokolicznika, możliwa jest jedna z dwóch zmian ortograficznych:

  • czasowniki zakończone na -ger, będą miały końcówki -eais, eais, eait, ions, iez, eaient. Jest to konieczne, aby zachować dźwięk [ʒ] (gdyby po 'g' następowało od razu 'a' wymawialibyśmy normalne [g]). Na przykład:
    je mangeais, tu mangeais, il mangeait, nous mangions, vous mangiez, ils mangeaient
  • czasowniki zakończone na -cer. W tym przypadku, aby zachować dźwięk [s] bezokolicznika, a nie dopuścić do wymowy [k] (gdyby po c było a), stosuje się zapis 'ç' zamiast 'c' (oprócz 1 i 2 os.lm.). Na przykład:
    je lançais, tu lançais, il lançait, nous lancions, vous lanciez, ils lançaient


Przeczenie: Je n'allais pas.
Pytanie: J'allais? / Allais-je?
Pytanie przeczące: Je n'allais pas? / N'allais-je pas?

Le Passé Composé - czas przeszły złożony dokonany [edytuj]

Czas ten jest niejako przeciwieństwem czasu l'imparfait. Służy:

  • do wyrażania czynności dokonanych, punktowych:
    Quand elle rentrait l'orage a éclaté. - Kiedy wracała rozpętała się burza.
  • do wyrażania zdarzeń o ograniczonej długości trwania:
    J'ai été absent entre le 5 et le 17 mai. - być|Była nieobecny|nieobecna pomiędzy 5 a 12 maja.
  • do wyrażania kilku następujących po sobie zdarzeń:
    Je suis sorti, j'ai fermé la porte, je suis descendu dans la rue j'ai pris le taxi - Wyszedłem, zamknąłem drzwi, zszedłem na ulicę gdzie wsiadłem do taksówki.
  • do wyrażania czynności wcześniejszej w stosunku do czynności teraźniejszej (następstwo czasów):
    J'écoute un disc que j'ai acheté hier. - Słucham płyty którą kupiłem wczoraj.


Budowa czasu:
Schemat: avoir/être + participe passé
Czasownik posiłkowy avoir lub être w formach osobowych + participe passé (imiesłów czasu przeszłego).

Dla większości czasowników czasownikiem posiłkowym jest czasownik AVOIR. Na przykład:

  • CHANTER -> J'ai chanté, Tu as chanté, Il a chanté, Nous avons chanté, Vous avez chanté, Ils ont chanté
  • AIMER -> J'ai aimé, Tu as aimé, Il a aimé, Nous avons aimé, Vous avez aimé, Ils ont aimé
  • W przeczeniu: Je n'ai pas aimé, Tu n'as pas aimé, Il n'a pas aimé, etc.
  • Pytanie: J'ai aimé? Tu as aimé?, etc. (intonacja); Ai-je aimé? As-tu aimé?, etc. (inwersja)
  • Pytanie przeczące: Je n'ai pas aimé? Tu n'as pas aimé?, etc. (intonacja); N'ai-je pas aimé? N'as-tu pas aimé?, etc. (inwersja)

Czasowniki zwrotne tworzy się z czasownikiem posiłkowym ETRE. Participe passé jest wtedy odmienny i uzgadnia się z podmiotem (do rodzaju żeńskiego dopisujemy -e, do liczby mnogiej -s, do rodzaju żeńskiego liczby mnogiej -es). Na przykład:

  • SE LAVER -> Je me suis lavé(e), Tu t'es lavé(e), Il s'est lavé, Elle s'est lavée, Nous nous avons lavé(e)s, Vous vous avez lavé(e)s, Ils se sont lavés, Elles se sont lavées
  • Przeczenie: Je ne me suis pas lavé(e), Tu ne t'es pas lavé(e), ect.
  • Pytanie: Je me suis lavé(e)? Tu t'es lavé(e)?, ect. (intonacja); Me suis-je lavé(e)?, T'as-tu lavé(e)?, ect. (inwersja)
  • Pytanie przeczące: Je ne me suis pas lavé(e)?, Tu ne t'es pas lavé(e)?, etc. (intonacja); Ne me suis-je pas lavé(e)?, Ne t'es-tu pas lavé(e)?, etc.

Istnieje ponadto kilka czasowników "ruchu" - tworzy się je również z czasownikiem posiłkowym ETRE, a zatem także i participe passé jest odmienny i uzgadnia się z podmiotem. Do czasowników "ruchu" należą między innymi: naître, aller, monter, arriver, venir, entrer, passer, rester, partir, sortir, descendre, tomber, mourir, retourner. Na przykład:

  • Je suis sorti(e), Tu es sorti(e), Il est sorti, Elle est sortie, Nous sommes sorti(e)s, Vous êtes sorti(e)s, Ils sont sortis, Elles sont sorties.
  • Przeczenie: Je ne suis pas sorti(e), Tu n'es pas sorti(e), etc.
  • Pytanie: Je suis sorti(e)?, Tu es sorti(e)?, etc. (intonacja); Suis-je sorti(e)?, Es-tu sorti(e)?, etc. (inwersja)
  • Pytanie przeczące: Je ne suis pas sorti(e)?, Tu ne t'es pas sorti(e)?, etc. (intonacja); Ne suis-je pas sorti(e)?, N'es-tu pas sorti(e)?, etc. (inwersja)


Tworzenie participe passé (imiesłów czasu przeszłego):

  • Dla czasowników pierwszej grupy (zakończonych na -er), participe passé tworzymy dodając w miejsce końcówki -er, końcówkę -é. Na przykład: chanter -> chanté, manger -> mangé.
  • Pozostałe participe'y passé są nieregularne. Na przykład: prendre -> pris, comprendre -> compris, apprendre -> appris, faire -> fait, voir -> vu, savoir -> su, devoir -> dû, lire -> lu, avoir -> eu, finir -> fini, être -> été, etc.

 

Le Plus-que-parfait - czas zaprzeszły [edytuj]

Jest czasem zaprzeszłym, oznacza czynności, które miały miejsce przed inną czynnością przeszłą już zakończoną (najczęściej czynność ta jest wyrażona w passé composé lub w imparfait). Plus-que-parfait jest czasem złożonym i składa się z czasownika posiłkowego être lub avoir, który odmieniamy w imparfait, a także z participe passé czasownika głównego. Budowa czasu:
Schemat: osoba + être lub avoir(odmienione w imparfait) + participe passé czasownika głównego
.

Przykład:

  • Quand nous sommes venus au cinéma le film avait déjà commencé. -> Kiedy przyszliśmy do kina film się już zaczął.

Futur Proche [edytuj]

Czas futur proche jest czasem przyszłym stosowanym do mówienia o czynnościach, które będą miały miejsce w bardzo bliskiej przyszłości, czyli zaraz, a więc co do których jesteśmy naprawdę pewni, że się wydarzą.

osoba + aller + bezokolicznik

Czas futur proche tworzymy przez odmianę, w czasie teraźniejszym, czasownika aller (który w futur proche staje się czasownikiem posiłkowym), a następnie dorzucamy bezokolicznik czasownika wyrażającego czynność. Odmiana czasownika wygląda następująco:


Singulier (liczba pojedyncza) Pluriel (liczba mnoga)
 1 osoba je vais nous allons
 2 osoba tu vas vous allez
 3 osoba il/elle/on va ils/elles vont

Aller jest czasownikiem nieregularnym, który w codziennym użyciu oznacza iść, jechać. Natomiast w czasie futur proche pełni wyłącznie funkcję czasownika posiłkowego, którego nie tłumaczymy.

Przykłady:

  • Je vais manger.-> Będę jeść.
  • Ce soir tu ne vas pas regarder la télé. -> Dziś wieczorem nie będziesz oglądać telewizji.

Futur Simple [edytuj]

Czas ten stosujemy aby wyrazić czynności, które zostaną wykonane, lub też nie, w jakimś momencie w przyszłości np. za chwilę, jutro, później, za dwa dni itd. Po drugie, futur simple używamy również po wyrażeniach czasowych takich jak: quand, lorsque (kiedy), dès que (w momencie kiedy), aussitôt que jak tylko), jeśli dana czynność będzie wykonywana w przyszłości.

Czas futur simple tworzy się przez dodanie do bezokolicznika następujących końcówek:


Singulier (liczba pojedyncza) Pluriel (liczba mnoga)
 1 osoba je -ai nous -ons
 2 osoba tu -as vous -ez
 3 osoba il/elle/on -a ils/elles -ont

Czasowniki I i II grupy, czyli te zakończone na: -er, -ir dopisujemy podane wyżej końcówki np.: arriver - j'arriverai -> przyjdę; dormir - nous dormirons -> będzimy spali.

Czasowniki zakończone na -re, odrzucamy "e" i dopisujemy odpowiednie końcówki jak np.: vivre - nous vivrons -> będziemy żyli.

  • Nieregularne formy czasowników w czasie futur simple:
    • avoir (mieć) -> j'aurai
    • savoir (wiedzieć/potrafić) -> je saurai
    • faire (robić) -> je ferai
    • être (być) -> je serai
    • aller (jechać/iść) -> j'irai
    • acquérir (nabywać/zdobywać) -> j'acquérrai
    • voir (widzieć) -> je verrai
    • courir (biegać) -> je courrai
    • venir (przyjeżdżać/przychodzić) -> je viendrai
    • mourir (umierać) -> je mourrai
    • devoir (musieć) -> je devrai
    • envoyer (wysyłać) -> j'enverrai
    • pouvoir (móc) -> je pourrai
    • vouloir (chcieć) -> je voudrai
    • tenir (trzymać) -> je tiendrai
    • recevoir (otrzymywać) -> je recevrai
    • cueillir (zbierać) -> je cueillerai

Przykłady:

  • J'aurai dix-huit ans dans six semaines. ->Za sześć tygodni skończę 18 lat.
  • Je ne partirai pas cette année en France. ->Nie wyjadę do Francji w tym roku.

Futur antérieur [edytuj]

Czas futur antérieur jest czasem przyszłym uprzednim. Czas futur antérieur składa się z czasownika posiłkowego avoir lub être, który odmieniamy w czasie futur simple, oraz z participe passé czasownika właściwego.

osoba + être lub avoir (odmienione w futur simple) + participe passé

Przykład:

  • Quand j'aurai terminé la lecture de ce livre, je prendrai une tasse de thé. -> Kiedy skończę czytać tą książkę napiję się herbaty.

Le passé antérieur - czas zaprzeszły literacki

 

francuski we Francji  

Materiał zaczerpnięty z Wikipedia.pl
Licencja: GNU FDL